official name in English: |
native name: |
Republic of the Sudan |
جمهورية السودان (Ǧumhūrīyâẗu s-Sūdān) |
adjective: |
native adjective: |
Sudanese |
السوداني (as-sūdānī) |
capital: |
native name: |
Khartoum |
الخرطوم (al-Ḫarṭūm) |
official language: |
native name: |
Arabic |
العربية (al-ʿarabīyâ) |
currency: |
native name: |
1 pound = 100 piastres |
١ جنيه (ج.س) = ١٠٠ قروش (1 ǧunayh (ǧ.s) = 100 qirūš) |
head of state / government: |
native name: |
President Omar Hasan Ahmad al-Bashir
Prime Minister Bakri Hassan Saleh |
الرئيس عمر حسن أحمد البشير (ar-Raʾīs ʿUmar Ḥasan Aḥmadu l-Bašīr)
رئيس الوزراء بكري حسن صالح (Raʾīsu l-Wuzarāʾ Bakrī Ḥasan Ṣalāḥ) |
political divisions and their capital towns: |
15 states | ara: ولايات (wilāyāt): |
ولاية البحر الأحمر (Wilāyâẗu l-Baḥri l-Aḥmar) |
بور سودان (Būr Sūdān) |
ولاية الجزيرة (Wilāyâẗu l-Ǧazīrâ) |
ود مدني (Wad Madanī) |
ولاية جنوب دارفور (Wilāyâẗu Ǧanūbi Dārfūr) |
نيالا (Niyālā) |
ولاية جنوب كردفان (Wilāyâẗu Ǧanūbi Kurdufān) |
كادقلي (Kāduqlī) + الفولة (al-Fūlâ) |
ولاية الخرطوم (Wilāyâẗu l-Ḫarṭūm) |
الخرطوم (al-Ḫarṭūm) |
ولاية سنار (Wilāyâẗu Sinnār) |
سنار (Sinnār) |
ولاية شمال دارفور (Wilāyâẗu Šimāli Dārfūr) |
الفاشر (al-Fāšir) |
ولاية شمال كردفان (Wilāyâẗu Šimāli Kurdufān) |
الأبيض (al-Ubayyiḍ) |
الولاية الشمالية (al-Wilāyâẗu š-Šimālīyâ) |
دنقلا (Dunqulā) |
ولاية غرب دارفور (Wilāyâẗu Ġarbi Dārfūr) |
الجنينة (al-Ǧunaynâ) |
ولاية القضارف (Wilāyâẗu l-Qaḍārif) |
القضارف (al-Qaḍārif) |
ولاية كسلا (Wilāyâẗu Kasalā) |
كسلا (Kasalā) |
ولاية نهر النيل (Wilāyâẗu Nahri n-Nīl) |
الدامر (ad-Dāmir) |
ولاية النيل الأبيض (Wilāyâẗu n-Nīli l-Abyaḍ) |
ربك (Rabak) |
ولاية النيل الأزرق (Wilāyâẗu n-Nīli l-Azraq) |
الدمازين (ad-Damāzīn) |
10 largest cities / towns: |
أم درمان (Umm Durmān) | الخرطوم (al-Ḫarṭūm) | الخرطوم بحري (al-Ḫarṭūm Baḥrī) | نيالا (Niyālā) | بور سودان (Būr Sūdān) | كسلا (Kasalā) | الأبيض (al-Ubayyiḍ) | كوستي (Kūstī) | ود مدني
(Wad Madanī) | القضارف (al-Qaḍārif) |
national anthem: |
ara: نحن جند ﷲ جند الوطن (nahnu ǧundu llāh ǧundu l-waṭan) |
نحن جند ﷲ جند الوطن
ان دعى داعي الفداء لم نخن
نتحدى الموت عند المحن
نشتري المجد بأغلى ثمن
هذه الأرض لنا فليعيش سوداننا
عالما بين الأمم
يا بني السودان هذا رمزكم
يحمل العبء ويحمي أرضكم |
nahnu ǧundu llāh ǧundu l-waṭan
in daʿá dāʿī l-fidāʾ lam naḫun
nataḥaddá l-mawt ʿindi l-miḥan
naštarī l-maǧd bi-aġlá ṯaman
haḏihi l-arḍ lanā falayaʿīš sūdānunā
ʿālamān bayn al-umam
yā banī s-sudān haḏā ramzukum
yaḥmilu l-ʿabaʾ wa-yaḥmī arḍakum |