official
name in English: | native name: |
Swiss Confederation | deu:
Schweizerische Eidgenossenschaft / Schweizeriſche
Eidgenoſſenſchaft fra:
Confédération suisse ita:
Confederazione Svizzera roh:
Confederaziun svizra |
adjective: | native adjective: |
Swiss | deu:
schweizerisch / ſchweizeriſch
fra:
suisse ita:
svizzero roh:
svizzer |
capital: |
native name: |
Berne |
deu:
Bern / Bern fra:
Berne ita
| roh:
Berna |
official
languages: | native name: |
German; French; Italian; Romansh | Deutsch
/ Deutſch;
français; italiano; rumantsch |
currency: | native
name: |
1 franc = 100
centimes | deu:
1 Franken (Fr.) = 100 Rappen / 1 Franken
(Fr.) = 100 Rappen fra:
1
franc (Fr.) = 100 centimes ita:
1 franco (Fr.) = 100 centesimi roh:
1 franc (Fr.) = 100 raps |
head of state / government: | native name: |
Federal Council:
Alain Berset
Ignazio Cassis
Doris Leuthard
Guy Parmelin
Johann Niklaus Schneider-Ammann
Simonetta Sommaruga Eveline Widmer-Schlumpf | deu:
Bundesrat / Bundesrat
| fra: Conseil
fédéral | ita:
Consiglio federale | roh:
Cussegl federal:
Alain Berset
Ignazio Cassis
Doris Leuthard / Doris Leuthard
Guy Parmelin
Johann Niklaus Schneider-Ammann / Johann Niklaus Schneider-Ammann
Simonetta Sommaruga / Simonetta Sommaruga Eveline Widmer-Schlumpf / Eveline
Widmer-Schlumpf |
political
divisions and
their capital towns: |
26 cantons | deu: Kantone / Kantone | fra: cantons | ita: cantoni | roh: chantuns: |
deu:
Kanton Aargau / Kanton Aargau
fra:
Canton d’Argovie
ita:
Canton Argovia roh:
Chantun Argovia | deu:
Aarau / Aarau
fra | ita | roh: Aarau |
deu:
Kanton Appenzell Ausserrhoden / Kanton
Appenzell Auſſerrhoden fra:
Canton d’Appenzell Rhodes-Extérieures
ita:
Canton Appenzello Esterno
roh:
Chantun Appenzell Dadora | deu:
Herisau / Herisau
fra | ita | roh: Herisau |
deu:
Kanton Appenzell Innerrhoden / Kanton
Appenzell Innerrhoden fra:
Canton d’Appenzell Rhodes-Intérieures
ita:
Canton Appenzello Interno
roh:
Chantun Appenzell Dadens | deu:
Appenzell / Appenzell
fra | roh: Appenzell ita:
Appenzello |
deu:
Kanton Basel-Landschaft / Kanton
Baſel-Landſchaft fra:
Canton de Bâle-Campagne
ita:
Canton Basilea Campagna roh:
Chantun Basilea-Champagna | deu:
Liestal / Liestal
fra | ita | roh: Liestal |
deu:
Kanton Basel-Stadt / Kanton
Baſel-Stadt fra:
Canton de Bâle-Ville
ita:
Canton Basilea Città roh:
Chantun Basilea-Citad | deu:
Basel / Baſel
fra:
Bâle ita
| roh:
Basilea |
deu:
Kanton Bern / Kanton Bern
fra:
Canton de Berne
ita:
Canton Berna roh:
Chantun Berna | deu:
Bern / Bern fra:
Berne ita
| roh:
Berna |
deu:
Kanton Freiburg / Kanton Freiburg
fra:
Canton de Fribourg
ita:
Canton Friburgo roh:
Chantun Friburg | deu:
Freiburg / Freiburg
fra:
Fribourg ita:
Friburgo roh:
Friburg |
deu:
Republik und Kanton Genf / Republik und Kanton Genf
fra:
République et Canton de Genève
ita:
Repubblica e Canton Ginevra roh:
Republica e Chantun Genevra | deu:
Genf / Genf fra:
Genève ita:
Ginevra roh:
Genevra |
deu:
Kanton Glarus / Kanton Glarus
fra:
Canton de Glaris
ita:
Canton Glarona roh:
Chantun Glaruna | deu:
Glarus / Glarus
fra:
Glaris ita:
Glarona roh:
Glaruna |
deu:
Kanton Graubünden / Kanton
Graubünden fra:
Canton des Grisons
ita:
Canton Grigioni roh:
Chantun Grischun | deu:
Chur / Chur fra:
Coire ita:
Coira roh:
Cuira |
deu:
Kanton Jura / Kanton Jura
fra:
Canton du Jura
ita:
Canton Giura roh:
Chantun Giura | deu:
Delsberg / Delsberg
fra: Delémont ita: Delemonte
roh: Delemunt |
deu:
Kanton Luzern / Kanton Luzern
fra:
Canton de Lucerne
ita:
Canton Lucerna roh:
Chantun Lucerna | deu:
Luzern / Luzern
fra:
Lucerne ita
| roh:
Lucerna |
deu:
Republik und Kanton Neuenburg / Republik und Kanton Neuenburg
fra:
République et Canton de Neuchâtel
ita:
Repubblica e Canton Neuchâtel roh:
Republica e Chantun Neuchâtel | deu:
Neuenburg / Neuenburg
fra | ita | roh: Neuchâtel |
deu:
Kanton Nidwalden / Kanton Nidwalden
fra:
Canton de Nidwald
ita:
Canton Nidvaldo roh:
Chantun Sutsilvania | deu:
Stans / Stans
fra | ita | roh: Stans |
deu:
Kanton Obwalden / Kanton Obwalden
fra:
Canton d’Obwald
ita:
Canton Obvaldo roh:
Chantun Sursilvania | deu:
Sarnen / Sarnen
fra | ita | roh: Sarnen |
deu:
Kanton Sankt Gallen / Kanton Sankt
Gallen fra:
Canton de Saint-Gall
ita:
Canton San Gallo roh:
Chantun Son Gagl | deu:
Sankt Gallen / Sankt Gallen
fra:
Saint-Gall ita:
San Gallo roh:
Son Gagl |
deu:
Kanton Schaffhausen / Kanton
Schaffhauſen fra:
Canton de Schaffhouse
ita:
Canton Sciaffusa roh:
Chantun Schaffusa | deu:
Schaffhausen / Schaffhauſen
fra:
Schaffhouse ita:
Sciaffusa roh:
Schaffusa |
deu:
Kanton Schwyz / Kanton Schwyz
fra:
Canton de Schwytz
ita:
Canton Svitto roh:
Chantun Sviz | deu:
Schwyz / Schwyz
fra:
Schwytz ita:
Svitto roh:
Sviz |
deu:
Kanton Solothurn / Kanton Solothurn
fra:
Canton de Soleure
ita:
Canton Soletta roh:
Chantun Soloturn | deu:
Solothurn / Solothurn
fra:
Soleure ita:
Soletta roh:
Soloturn |
deu:
Kanton Thurgau / Kanton Thurgau
fra:
Canton de Thurgovie
ita:
Canton Turgovia roh:
Chantun Turgovia | deu:
Frauenfeld / Frauenfeld
fra | ita | roh: Frauenfeld |
deu:
Republik und Kanton Tessin / Republik und Kanton Teſſin
fra:
République et Canton du Tessin
ita:
Repubblica e Canton Ticino roh:
Republica e Chantun Tessin | deu:
Bellinzona / Bellinzona
fra:
Bellinzone
ita | roh:
Bellinzona |
deu:
Kanton Uri / Kanton Uri
fra:
Canton d’Uri
ita:
Canton Uri roh:
Chantun Uri | deu:
Altdorf / Altdorf
fra | ita | roh: Altdorf |
deu:
Kanton Waadt / Kanton Waadt
fra:
Canton de Vaud
ita:
Canton Vaud
roh:
Chantun Vad |
deu:
Lausanne / Lauſanne
fra:
Lausanne
ita | roh:
Losanna |
deu:
Kanton Wallis / Kanton Wallis
fra:
Canton du Valais
ita:
Canton Vallese roh:
Chantun Vallais | deu:
Sitten / Sitten
fra | ita | roh: Sion |
deu:
Kanton Zug / Kanton Zug
fra:
Canton de Zoug
ita:
Canton Zugo roh:
Chantun Zug | deu:
Zug / Zug fra:
Zoug ita:
Zugo roh:
Zug |
deu:
Kanton Zürich / Kanton
Zürich fra:
Canton de Zurich
ita:
Canton Zurigo roh:
Chantun Turitg | deu:
Zürich / Zürich
fra:
Zurich ita:
Zurigo roh:
Turitg |
10 largest cities / towns: |
deu:
Zürich / Zürich
| fra:
Genève | deu:
Basel / Baſel
| deu:
Bern / Bern |
fra:
Lausanne | deu:
Winterthur / Winterthur
| deu:
Sankt Gallen / Sankt Gallen
| deu:
Luzern / Luzern
| ita:
Lugano | deu:
Biel / Biel; fra: Bienne |
national
anthem: |
deu:
Schweizerpsalm / Schweizerpſalm |
Trittst im
Morgenrot daher,
Seh’ ich dich im Strahlenmeer,
Dich, du Hocherhabener, Herrlicher!
Wenn der Alpenfirn sich rötet,
Betet, freie Schweizer, betet!
Eure fromme Seele ahnt
Gott im hehren Vaterland,
Gott, den Herrn, im hehren Vaterland.
Kommst im Abendglühn daher,
Find’ ich dich im Sternenheer,
Dich, du Menschenfreundlicher, Liebender!
In des Himmels lichten Räumen
Kann ich froh und selig träumen!
Denn die fromme Seele ahnt
Gott im hehren Vaterland,
Gott, den Herrn, im hehren Vaterland.
Ziehst im Nebelflor daher,
Such’ ich dich im Wolkenmeer,
Dich, du Unergründlicher, Ewiger!
Aus dem grauen Luftgebilde
Tritt die Sonne klar und milde,
Und die fromme Seele ahnt
Gott im hehren Vaterland,
Gott, den Herrn, im hehren Vaterland.
Fährst im wilden Sturm daher,
Bist Du selbst uns Hort und Wehr,
Du, allmächtig Waltender, Rettender!
In Gewitternacht und Grauen
Lasst uns kindlich ihm vertrauen!
Ja, die fromme Seele ahnt,
Gott im hehren Vaterland,
Gott, den Herrn, im hehren Vaterland! | Trittſt
im Morgenrot daher,
Seh’ ich dich im Strahlenmeer,
Dich, du Hocherhabener, Herrlicher!
Wenn der Alpenfirn ſich rötet,
Betet, freie Schweizer, betet!
Eure fromme Seele ahnt
Gott im hehren Vaterland,
Gott, den Herrn, im hehren Vaterland.
Kommſt im Abendglühn daher,
Find’ ich dich im Sternenheer,
Dich, du Menſchenfreundlicher, Liebender!
In des Himmels lichten Räumen
Kann ich froh und ſelig träumen!
Denn die fromme Seele ahnt
Gott im hehren Vaterland,
Gott, den Herrn, im hehren Vaterland.
Ziehſt im Nebelflor daher,
Such’ ich dich im Wolkenmeer,
Dich, du Unergründlicher, Ewiger!
Aus dem grauen Luftgebilde
Tritt die Sonne klar und milde,
Und die fromme Seele ahnt
Gott im hehren Vaterland,
Gott, den Herrn, im hehren Vaterland.
Fährſt im wilden Sturm daher,
Biſt Du ſelbſt uns Hort und Wehr,
Du, allmächtig Waltender, Rettender!
In Gewitternacht und Grauen
Laſſt uns kindlich ihm vertrauen!
Ja, die fromme Seele ahnt,
Gott im hehren Vaterland,
Gott, den Herrn, im hehren Vaterland! |
fra:
Cantique suisse | ita:
Salmo Svizzero |
Sur nos monts, quand le soleil
Annonce un brillant réveil,
Et prédit d’un plus beau jour le retour,
Les beautés de la patrie
Parlent à l’âme attendrie
Au ciel montent plus joyeux
Les accents d’un cœur pieux,
Les accents émus d’un cœur pieux.
Lorsqu’un doux rayon du soir
Joue encore dans le bois noir,
Le cœur se sent plus heureux près de Dieu.
Loin des vains bruits de la plaine,
L’âme en paix est plus sereine,
Au ciel montent plus joyeux
Les accents d’un cœur pieux,
Les accents émus d’un cœur pieux.
Lorsque dans la sombre nuit
La foudre éclate avec bruit,
Notre cœur pressent encore le Dieu fort
Dans l’orage et la détresse
Il est notre forteresse
Offrons-lui des coeurs pieux:
Dieu nous bénira des cieux,
Dieu nous bénira du haut des cieux.
Des grands monts vient le secours
Suisse, espère en Dieu toujours !
Garde la foi des aïeux, Vis comme eux !
Sur l’autel de la patrie
Mets tes biens, ton cœur, ta vie !
C’est le trésor précieux
Que Dieu bénira des cieux,
Que Dieu bénira du haut des cieux. | Quando
bionda aurora
il mattin c’indora
l’alma mia t’adora
re del ciel!
Quando l’alpe già rosseggia
a pregare allor t’atteggia
in favor del patrio suol,
cittadino Dio lo vuol.
Se di stelle è un giubilo
la celeste sfera
Te ritrovo a sera
o Signor!
Nella notte silenziosa
l’alma mia in Te riposa:
libertà, concordia, amor,
all’Elvezia serba ognor.
Se di nubi un velo
m’asconde il tuo cielo
pel tuo raggio anelo
Dio d’amore!
Fuga o sole quei vapori
e mi rendi i tuoi favori:
di mia patria deh! Pietà
brilla, sol di verità
Quando rugge e strepita
impetuoso il nembo
m’è ostel tuo grembo
o Signor!
In te fido Onnipossente
deh, proteggi nostra gente
Libertà, concordia, amor,
all’Elvezia serba ognor. |
roh:
Psalm Svizzer |
En l’aurora la damaun
ta salida il carstgaun,
spiert etern dominatur, Tutpussent!
Cur ch’ils munts straglischan sura,
ura liber Svizzer, ura.
Mia olma senta ferm,
Mia olma senta ferm Dieu en tschiel,
il bab etern, Dieu en tschiel, il bab etern.
Er la saira en splendur
da las stailas en l’azur
tai chattain nus, creatur, Tutpussent!
Cur ch’il firmament sclerescha
en noss cors fidanza crescha.
Mia olma senta ferm,
Mia olma senta ferm Dieu en tschiel,
il bab etern, Dieu en tschiel, il bab etern.
Ti a nus es er preschent
en il stgir dal firmament,
ti inperscrutabel spiert, Tutpussent!
Tschiel e terra t’obedeschan
vents e nivels secundeschan.
Mia olma senta ferm,
Mia olma senta ferm Dieu en tschiel,
il bab etern, Dieu en tschiel, il bab etern.
Cur la furia da l’orcan
fa tremblar il cor uman
alur das ti a nus vigur, Tutpussent!
Ed en temporal sgarschaivel
stas ti franc a nus fidaivel.
Mia olma senta ferm,
Mia olma senta ferm Dieu en tschiel,
Il bab etern, Dieu en tschiel, il bab etern. |