official name in English: |
native name: |
Hashemite Kingdom of Jordan |
المملكة
الأردنية الهاشمية (al-Mamlakâẗu
l-Urdunnīyâẗi l-Hāšimīyâ) |
adjective: |
native adjective: |
Jordanian |
الأردني
(al-urdunnī) |
capital: |
native name: |
Amman |
عمان
(ʿAmmān) |
official language: |
native name: |
Arabic |
العربية
(al-ʿarabīyâ) |
currency: |
native name: |
1 dinar = 10 dirhams = 100 qirush = 1000 fils |
١
دينار (د.أ) = ١٠ درهم = ١٠٠ قروش = ١٠٠٠ فلس (1
dīnār (d.u) = 10 dirham = 100 qirūš = 1000 fils) |
head of state / government: |
native name: |
King Abdullah Ⅱ ibn al-Hussein
Prime Minister Hani Al-Mulki |
الملك عبد ﷲ الثاني بن الحسين (al-Malik ʿAbdullāhu ṯ-ṯānī binu l-Ḥusayn)
رئيس الوزراء هاني الملقي (Raʾīsu l-Wuzarāʾ Hānī l-Mulqī) |
political divisions and
their capital towns: |
12 governorates | ara: محافظات (muḥāfaẓāt): |
محافظة
إربد (Muḥāfaẓâẗu Irbid) |
إربد
(Irbid) |
محافظة
البلقاء (Muḥāfaẓâẗu l-Balqāʾ) |
السلط
(as-Salṭ) |
محافظة
جرش (Muḥāfaẓâẗu Ǧaraš) |
جرش
(Ǧaraš) |
محافظة
الزرقاء (Muḥāfaẓâẗu z-Zarqāʾ) |
الزرقاء
(az-Zarqāʾ) |
محافظة
الطفيلة (Muḥāfaẓâẗu ṭ-Ṭafīlâ) |
الطفيلة
(aṭ-Ṭafīlâ) |
محافظة
عجلون (Muḥāfaẓâẗu ʿAǧlūn) |
عجلون
(ʿAǧlūn) |
محافظة
العقبة (Muḥāfaẓâẗu l-ʿAqabâ) |
العقبة
(al-ʿAqabâ) |
محافظة
عمان (Muḥāfaẓâẗu ʿAmmān) |
عمان
(ʿAmmān) |
محافظة
الكرك (Muḥāfaẓâẗu l-Karak) |
الكرك
(al-Karak) |
محافظة
مأدبا (Muḥāfaẓâẗu Maʾdabā) |
مأدبا
(Maʾdabā) |
محافظة
معان (Muḥāfaẓâẗu Maʿān) |
معان
(Maʿān) |
محافظة
المفرق (Muḥāfaẓâẗu l-Mafraq) |
المفرق
(al-Mafraq) |
10 largest cities / towns: |
عمان (ʿAmmān) | الزرقاء
(az-Zarqāʾ) | إربد
(Irbid) | الرصيفة
(ar-Ruṣayfâ) | وادي السير (Wādīyu s-Sīr) | العقبة
(al-ʿAqabâ) | مأدبا
(Maʾdabā) | البقعة
(al-Baqʿâ) | السلط
(as-Salṭ) | صويلح
(Ṣuwayliḥ) |
national anthem: |
ara:
السلام
الملكي الأردني (as-salāmu l-malakīyu l-urdunnī) |
عاش المليك
عاش المليك
ساميا مقامه
خافقات في المعالي أعلامه
يا مليك العرب
لك من خير نبي
شرف في النسب
حدثت عنه بطون الكتب
نحن أحرزنا المنى
يوم أحييت لنا
نهضة تحفزنا
تتسامي فوق هام الشهب
يا مليك العرب
لك من خير نبي
شرف في النسب
حدثت عنه بطون الكتب
الشباب الأمجد
جندك المجند
عزمه لا يخمد
فيه من معناك رمز الدأب
يا مليك العرب
لك من خير نبي
شرف في النسب
حدثت عنه بطون الكتب
دمت نورا وهدى
في البرايا سيدا
هانئا ممجدا
تحت أعلامك مجد العرب
يا مليك العرب
لك من خير نبي
شرف في النسب
حدثت عنه بطون الكتب |
ʿāša l-malīk
ʿāša l-malīk
sāmiyān maqāmuhu
ḫāfiqātin fī-l-maʿālī aʿlāmhu
yā malīka l-ʿarabi
laka min ḫayri nabī
šarafun fī-n-nasabi
ḥaddaṯat ʿanhu buṭūnu l-kutubi
naḥan aḥruzunā l-miná
yawm aḥyīt linā
nahḍâ taḥfuzunā
tatsāmī fūq hām aš-šahab
yā malīka l-ʿarabi
laka min ḫayri nabī
šarafun fī-n-nasabi
ḥaddaṯat ʿanhu buṭūnu l-kutubi
aš-šabābu l-amaǧǧidu
ǧunduku l-maǧinnidu
ʿizmahi lā yaḫmudu
fīh man maʿnak ramizu d-daʾbu
yā malīka l-ʿarabi
laka min ḫayri nabī
šarafun fī-n-nasabi
ḥaddaṯat ʿanhu buṭūnu l-kutubi
dumta nūran wa-hudá
fī l-barāyā sayyidā
haniʾān mumaǧǧadā
taḥta aʿlāmuka maǧdu lʿarabi
yā malīka l-ʿarabi
laka min ḫayri nabī
šarafun fī-n-nasabi
ḥaddaṯat ʿanhu buṭūnu l-kutubi |